КЕМПИНГ ПО-ТУРЕЦКИ

Наталья ОКАШЕВА, 2002

        Видимо, мы были единственными европейцами, посетившими это место за всю историю существования кемпинга. Во всяком случае, на ближайшие несколько дней мы стали его главной  достопримечательностью, бесплатным развлечением для отдыхающих от забот турков. Ведь, во-первых, по представлениям многих жителей Средиземноморского побережья Турции европейцы должны жить почти исключительно в отелях. Во-вторых, наши представления об отдыхе на природе, как выяснилось, сильно отличаются от того, что подразумевают под этим понятием местные жители. Да и кемпинг для европейцев, как выяснилось, совсем не тоже самое, что кемпинг для «аборигенов». В первых кемпингах места для палаток будут поменьше, зато санузел будет выглядеть вполне прилично. В турецком кемпинге туалет похож на ветхую избушку, душевые кабины имелись в наличии, но в них при мне никто не заходил, а когда я заглянула в одну из них, принимать душ мне как-то сразу расхотелось. Грязные скользкие на вид стены и торчащая сверху ржавая труба не внушали доверия. В конце концов, решила я, в моем распоряжении целое море, а на берегу душевая стойка, из которой течет исключительно холодная вода, но учитывая температуру воздуха на побережье, это даже хорошо.

      О том, как отдыхают турки, нужно рассказывать отдельно. Кемпинг предлагал 2 вида услуг: места для палаток и комнаты с кроватями и столиками и отдельным выходом на террасу. Последние особенного впечатления на нас не произвели, но жители палаток превзошли все наши ожидания. Новые постояльцы, появляются, как правило, не на легковых автомобилях, а на фургонах или грузовичках. Выбирается место, из кабины вываливается турецкое семейство – человек 5-6: взрослые, дети, сестры-братья, родители родителей и т.д. Затем выгружаются 2-3 высоких палатки (они, как правило, квадратные, и в них можно стоять не сгибаясь), надувные матрацы, мангал и – наконец – холодильник. Ковер стелется  на землю, с трех сторон от него водружаются палатки, натягивается полог, приносятся пластиковые столик и стулья, продукты загружаются в холодильник – приехавшие на отдых обживают новое место.

        Посреди такого излишества наша скромная 2-местная палатка, должно быть, вызывала умиление. Турки вообще любят поесть и охотно угощают гостей, а за нас они, видимо, чувствовали коллективную ответственность: каждый вечер кто-нибудь из соседей приносил нам тарелку с горячей пищей, словно у нас своей еды не было. Мы, правда, предпочитали фрукты и брынзу, а турки, видимо, не понимают, как можно прожить день без мяса. Словом, 1 раз в день мы вкушали шашлычок или чорбу

        Каждое утро, отправляясь купаться, мы по-свойски говорили соседям «гюн айдын» (доброе утро) и слышали те же слова в ответ. В обычной жизни турки одеваются очень по-разному, но тут все как один были одеты в свободные шорты, шлепанцы (которые они вообще очень любят) и не менее свободные майки – в них щеголяли и мужчины и женщины. Они любят купаться, но мало кто умеет хорошо плавать, и совсем не понимают популярной европейской забавы – лежания под открытым солнцем. Женщины чаще ходят в закрытых купальниках, а однажды, правда в другом месте, мы видели, как купалась женщина в черном. Вся закутанная в черные одежды, с покрытой головой, она спокойно зашла в воду. Чем все закончилось, мы не знаем, не хотелось ее смущать. Зато купание другой, пожилой, женщины мне пришлось наблюдать в кемпинге с большим интересом. Она, конечно, тоже была в одежде – все в тех же шортах и майке. Но зайти в воду она решалась только по колено. Здесь, держась за руку внучки, она несколько раз приседала, окунаясь в воду, но дальше идти отказывалась, как внучка ни старалась. Девочка тянула ее за собой, ей удалось даже продвинуться вглубь на расстояние около метра, но тут бабушка стала упираться и тянуть к берегу. На этом купание пожилой дамы закончилось.

            Днем мы, как правило, уходили осматривать местные достопримечательности - в 10 минутах ходьбы от лагеря находится крепость Карикос, в 3-4 км от моря - римские могильники с барельефами, в 26 км - крепость Силивке, недалеко от которой находится церковь с могилой св. Феклы - а также делать покупки в местном супермаркете. Набор продуктов, который можно было купить в кемпинге, был невелик. Зато здесь предлагались настольные игры. Наиболее популярна, как мы выяснили, игра, похожая на лото, но гораздо более сложная. Разобраться в ней за несколько партий, которые нам предложили сыграть, мы так и не смогли. Каждый вечер за несколькими столиками собирались компании игроков и зрителей, увлеченных именно этой игрой.

Однажды вечером нас пригласили на мини-дискотеку. Ритмы были восточные и танцы тоже, оказалось, что танцевать танец живота без подготовки (вернее, пытаться копировать движения) нелегко, но смотреть на то, как двигаются танцоры, я могла бесконечно долго, так это было красиво.

            В общем, это был интересный опыт. Мы что-то новое узнали о турках, они - о нас. Несколько фраз, которые мы могли произнести по-турецки, несколько фраз, которые кто-то из наших соседей знал по-английски - и возможность понимать друг друга без всяких слов.

           

 

Сайт управляется системой uCoz